Лента новостей

2009010203040506070809101112
2010010203040506070809101112
2011010203040506070809101112
2012010203040506070809101112
2013010203040506070809101112
2014010203040506070809101112
2015010203040506070809101112
Подписаться на новости

25 марта 2010 года Дмитрий Бельзецкий

Украинизация наизнанку

Каменчан (да и не только каменчан, если быть честным) сбивает с толку нашествие иноязычных вывесок.


Что вывесок на иностранных, негосударственных и вообще непонятно каких языках на улицах города стало больше, видно невооруженным глазом. Конечно, отечественное производство едва тлеет, а потребительский рынок переполнен товарами иностранных производителей. Тем не менее, хотя производство и иностранное, а информировать отечественного потребителя надо на родном языке, считают те, кого бесят невыразимые названия на манер  Karchner, Daewoo, двусмысленные для украинского жителя выражения типа Fi To Curves или даже кинематографические «Jeweler Златодар». Или, например, «ПАРАD». Что, украинского «Ювелір» уже не существует? — спрашивают противники последнего. И зачем писать вполне понятное слово на двух языках одновременно? Наиболее радикально настроенные считают, что всемирно известные Nissan или Toyota тоже надо или заменить на что-то украинское, или вообще забрать с улиц.

В принципе, никто и не возражает, что надо придерживаться национальной языковой политики. Однако на практике критерии "украинизации" вывесок определить, оказывается, непросто: если, например, слово «ресторан» давно считается украинским (и никто не требует писать на соответствующем заведении устаревшее «корчма»), то считать ли таковым по аналогии новомодное «суши-бар»?  Стала ли национальной вывеска «Райффайзен Банк Аваль» только от того, что ее переписали с латыни на славянскую азбуку? Неурегулированных вопросов множество.

Когда исполнительный комитет городского совета дает разрешение на открытие объекта торговли, предпринимателю настойчиво рекомендуют, чтобы название его детища было написано на государственном языке. Именно рекомендуют, а не требуют: требовать не имеют права. Устаревший закон «О языках в Украине», хотя и декларирует употребление украинского языка для информирования граждан, но не предусматривает никакой ответственности за нарушение и не дает ни одному органу полномочий это контролировать. А закон «О рекламе», хотя и обязывает осуществлять рекламу на украинском языке,  сам же и определяет, что вывески рекламой не являются. А потому остается лишь рекомендовать и призывать к сознанию предпринимателей. Уровень же "национального сознания" предпринимательского класса не одну сотню лет порождал вывески на манер «Цирюльня Жан а ля Куафер, хранцуз». Анекдотично — зато по-модному! 

Такое впечатление, что под действием внешней рекламы мы в собственной стране скоро будем говорить на непонятном суржике с набором разноязычных слов. Примерно так: «Вумыня в шузовом шопе» — «Женшина в обувном магазине», или «А давай травельнем на выходные в Карпаты». 

Ольга Руденко.

Обсуждение новости

Алексей Бурлака Алексей Бурлака 25 марта 2010 в 16:44
Вумыня в шузовом шопе - клёво )) Ради прикола, открыть такой магазин. Но это из разряда проказничания )) Например, супермаркет: "Денег не жалко", или аптека: "Никому пощады не будет" :)
Ответ